Лидер ЛДПР Владимир Жириновский выступил на заседании Госсовета по культуре, где высказался против заимствования слов
Владимир Жириновский очистит русский язык от американизмов
Слова, которые, по мнению Владимира Жириновского, необходимо исключить из использования в СМИ:
«Постоянно звучат иностранные слова. Дилер – посредник, бутик – лавка, мутон – овчина, от французского «овца». Трейдер, сейл, ну что это такое? Вот менеджер – это приказчик! Презерватив – предохранитель. Я бы и слово «парихмахер» заменил. Кафе, бар, ресторан? Закусочная – вот прекрасное слово! Забежал, закусил, все понятно. Радиостанция «Торговец FM», почему «Коммерсантъ»?!»
«Ситуация давно назрела – огромное количество американизмов каждый день влияют на язык, причем так, что люди уже не понимают лексическое значение некоторых слов. Что такое кейтеринг – это обслуживание кухней на выезде, почему же нельзя объяснить русским языком? Люди не говорят песни, а говорят “сингл”, или “трэк”, говорят слово гаджет, а не “техническое устройство”, а почему нельзя назвать “бизнес-ланч” деловым обедом?»
Нарушать нормы языка журналистам можно, если это «вызвано необходимостью показа характеров изображаемых лиц». Для тружеников пера и микрофона эта оговорка — настоящий подарок, ведь цитировать многих представителей органов власти, включая и депутатов Госдумы, не выходя за рамки нормативного русского языка, зачастую категорически невозможно.