Обе составные части слова «Дарб+анд» имеются в лезгинском языке: «дар» узкий, трудный и «банд» ограждение, плотина (в нашем селении использовалось выражение «бандар+из ф+ена», т. е. пошел туда, где проводят ограждение, строят плотину; имеется в виду место ограждения реки Самур с проведением Самур-Дивич+инского канала). С такой трактовкой название «Дарб+анд» получает лезгинскую трактовку: «Узкое ограждение», «Ограждение на узком месте». Идентичность лезгинского «банд» с персидским «банд» считаю естественной, так как, во-первых, персы и кавказские албаны – многовековые соседи и сегодня никто не может однозначно доказать, что это слово перешло именно с персидского в лезгинский и, во-вторых, персы – пришлый народ на территорию хурритов и в течение около пяти ста лет на территории с персидскими переселенцами доминантный язык оставался хурритским.
Источник: https://www.alamjurnal.com/2420-o-naz…