
Греческое село в Армении – почти без греков
Дом Василия Асланова находится в начале села. Когда мы подошли к воротам, хозяин дома стоял на балконе. Поначалу он внимательно следил за нами, а потом, не отрывая беспокойного взгляда, пощошел и начал задавать вопросы. И, когда я попросила, чтобы он рассказал о местных греках и о Мадане, его глаза сразу заблестели.

«Прежний Мадан был другим – это был центр. Здесь было все: училище, завод, церковь, больница, магазины, школа. Когда я ходил в школу, нас было 1200 учеников. Звучала и армянская речь, и русская. Было три смены, даже ночная, потому что места не хватало. В селе жило много людей. Большинство из них – греки, но были и русские, и азербайджанские семьи. Мы были очень привязаны друг к другу»,- рассказывает 79-летний Василий Асланов, и нить его воспоминаний на этом не прерывается.
9 лет он проработал педагогом в школе приграничной Джилизы, затем получил инженерное образование и приступил к работе на медеплавильном заводе. До краха советских порядков в Мадане все было хорошо.

Среди тех, кто уехал в Грецию, были и члены его семьи: единственный сын, братья и сестры Василия со своими семьями. Асланов живет здесь один. Говорит, что влажный греческий климат плохо влияет на его здоровье, и он вынужденно живет вдалеке от близких, в Мадане.
Фила Котанов — представился 84-летний житель Мадана и познакомил нас со своей женой – грузинкой Тамарой Егоровной, которая носит фамилию мужа.

Тогда они, как и все, отправились на свою другую родину, в Грецию. Но прожили там всего 6 лет.

«В другом месте у меня нет страны, наша страна – это Армения. Была бы Греция страной, она бы нас приютила. Денег не дают, жилья не дают, работы не дают. Мне сказали, что я должен именоваться Котанидис. Я ответил, что ни в коем случае не сделаю этого, ведь армяне не говорили мне: «стань Котаняном». Почему они хотят изменить мою фамилию?»,- ворчит дед Фила.


История жизни Михаила не сильно отличается от других. Дед и отец были шахтерами, а он 30 лет проработал на медеплавильне.
«Прежний Мадан был местом, куда все просились жить. Рудники работали, в селе жили 800 человек, здесь была больница и школа. Нас было 12 детей в одном доме, мы беспрерывно работали, помогали отцу. Жизнь в Мадане была очень веселой»,- вспоминает Михаил.
Уже 16 лет он живет между Арменией и Грецией. Сыновья, невестки, дочери, их мужья и 6 внуков получили гражданство Греции. Там у них дом и работа. Михаил переехал туда в Грецию, чтобы быть рядом со своими детьми.

Каждый год он приезжает в Мадан на 10-15 дней, посещает родных и близких, поддерживает порядом к доме и саде, немного унимает тоску. В конце получает пенсию, закупает армянских гостинцев для внуков и готовится к отъезду. Закрывает дверь дома, но не запирает ее. У Михаила есть надежный сосед, который следит за его домом как за зеницей ока.

Татевик Чугурян
Фото: Луиза Дзаварян
Мадан -греческая деревня в Армении, где почти уже нет греков. Нам больно за Мадан… В селе, в котором некогда жили только греки, сейчас осталось не более пяти семей, да и те состоят из одних стариков. Село заброшено и запущено и выглядит так, будто по нему прошлась война. Но не боевыми действиями нанесена эта разруха, а в результате экономического коллапса, последовавшего за распадом Советского Союза… Потом у греков появилась возможность уехать из Армении — правительство Греции звало их вернуться «домой», и большинство воспользовались этим приглашением. Но у этой оставшейся горстке греков не остается ничего другого, кроме как предаваться мрачным размышлениям о будущей судьбе Мадана, о времени, когда их самих уже не будет. О том, что было, им напоминает сегодня лишь маленькая часовня, расположенная рядом с сельским кладбищем. МУЗЫКА: Божественно… Песнь гор! Завораживающая музыка для души, в которой сливаются вместе душа абрикосового дерева и сердце Руси… Волшебный дудук и Русские гусли — плач сердца и песнь гор. Уникальное сочетание звуков двух волшебных инструментов дудука и гуслей. Дудук — Шаварш | Гусли, Аранжировка — Кирилл Богомилов На мотивы народных, эпических произведений. Волшебный дудук & гусли. Плач сердца… Песнь гор. Уникальное сочетание звуков двух волшебных инструментов дудука и гуслей.
К сведению, господина Лапшина. Из деревни Мадан греки уехали после землетрясения 1988 года. Именно тогда греческое правительство пригласило всех вернуться домой по специальной программе, предоставив им дом, работу, страховку и т.д. При условии полной разрухи после сильнейшего землетрясения и начавшейся вскоре войны, естетсвенно, что они уехали бы. В последнее время взяли в моду писать о том, что армяне «всех выгнали» и т.д. Армения всегда была и есть весьма лояльным государством. В Армении сегодня живут 16 нацменьшинств. Не надо между строк говорить о азербайджанцах. Вспомните Баку и Сумгаит.