Все о самом интересном..Жизнь замечательных людей..ИменаИнтересные фактыИсторические персоныИстория

Грамоты (ферманы) Армянской Церкви. Пророк Мухаммед.

Грамоты от Мухаммеда до Салах-ад-Дина Армянской Церкви в Иерусалиме

Первым главой Иерусалимской Церкви был апостол Иаков. После того как патриархия Иерусалима в середине VI в. окончательно приняла халкидонское вероучение, в Иерусалиме сформировалось самостоятельное Иерусалимское Армянское патриаршество.

Первым известным нам армянским патриархом Иерусалима был Абраам, который, согласно арабскому историку Зеки-ал-Дину, видя усиление власти Мухаммеда, в 626 г. лично отправился к нему и получил грамоту на неприкосновенность Иерусалимской Армянской Церкви.

Эта и последующие грамоты, которые давались на основе предыдущих, сильно способствовали упрочению целостности патриархата, обеспечив основу уважения к его правам и привилегиям последующих завоевателей города.

Когда Омар I (Умар ибн аль-Хаттаб) захватил Иерусалим, то даровал христианам свободное исповедание своей веры и исполнения служб. Он был очень милостивым и правдивым правителем. Во время его правления произошёл случай, который описывают историк Зеки-ал-Дину, и другие историки, а так же в самой грамоте Омара (638 г.)

У некого армянина был виноградник, где за дневную плату работали арабские крестьяне. Когда поспели плоды, то эти арабы и воины арабской армии забрали весь виноград.

Армянин пожаловался Омару, что мол он не лишал своих работников платы и был удивлён их поступку, а также напомнил ему о грамоте выданной армянам Муххамедом, где говорится о неприкосновенности армянских владений и земель.

Омар, вскочив на своего верблюда, лично направился в сад. По дороге он увидел своего друга Абу Хурайра, который нёс корзину с виноградом. Омар спросил его: «И ты Абу Хурайра из тех? Не знаешь ли, что они с нами имеют договор?». На что Абу Хурайра ответил: «О! Правитель верующих, я посчитал правом взять из плодов этого человека, ибо он из класса осуждённых».

Омар дойдя до сада, увидел его разграбленным и, позвав хозяина, заплатил за все убытки. Попросив у армян грамоту Мухаммеда, сам тоже выдал им свою грамоту неприкосновенность Иерусалимской Армянской Церкви и владений…

Во времена правления Али ибн Абу Талибан армяне получают от него грамоту (656-661 гг.), которая была написана на основании грамот Мухаммеда и Омара.

Когда же Иерусалим захватил египетский султан Салах-ад-Дин (Саладин), армяне, чтобы изъявить своё повиновение султану, направляются к нему, прося у него тех же привилегий и прав, что получили от Мухаммеда, Омара и Али. Саладин прочтя эти грамоты выдаёт и свою (1187 г.).

«Я победитель Салах-ад-Дин сын Аюба, сына Шади, с достоверной победой моей дал грамоту сию.

Благодарение Богу, что (моей) рукой ничтожного открыл двери Св. Града и его храмы очистил от идолов. Молитва и здравие тому, кто ради мира рода человеческого, был послан и сей есть Мухаммед сын Абдаллаха (да будет молитва и доброе здравие ему и соратникам).

Сие есть то, что написал Мухаммед и тоже утвердил повелитель, могущего и прославленного и прекрасного храма, султан Салах-ад-Дин (да уковечит Господь здесь его дни славного господство, а в потустороннем мире удостоит благ и радости).

Указу Мухаммеда повиновался так же и сын Хаттаба Омар — наш господин (кого благоволит Господь и приумножит его славу). Сему покорно последовал сын Абу Талибана Али — наш господин (кого благоволит Господь и приумножит его славу).

И нам следует повиноваться и последовать их стезям. Они из христианских народов, по требованию повиновения апостолу Божьему (да пребудет мир с ним), которому поочередно покорились сын Хаттаба Омар — наш господин и сын Абу Талибана Али (коих благоволит Господь), избрали Армянский народ и их единоверцев, христианских народов — эфиопов, коптов и сирийцев.

И ныне было написано, и для упомянутых, и в целом для всех народов, которые нам были вручены Богом; для дальних и ближних, знакомых и незнакомых было написано сие, как бы трепетный завет и общеизвестный указ, и как бы переданное наследство моим преемникам, посредством которого (указа — от. автор.) проявиться их правдолюбие.

Сие есть предоставленная обязанность мусульманам, которую они должны достойно соблюдать. И если кто-либо, сделает больше того, что предписано здесь, тем самым обесчестит заключенный здесь завет; и если будь кто-либо из верующих или мусульман будет противиться сему, то будет воспротивен указам Божьего апостола (да пребудет мир с ним).

Сию грамоту одобрили — вся моя знать, дворяне и сожители, и их последователи. Поистине, кто воспротивится сему, будь-то мусульманин или верующий, царь или другой кто-либо, тот обесчестит божественный завет, станет должником суда и пренебрегающим свои долги.

А поэтому, я, сей грамотой перенял их завет и союз, испрошенный у меня и у командующих моего царства, у мусульман и у верующих, и все то, что прежде даровали пророк и апостол мусульман и верующих, а так же его преемники.

Мой завет и обязанности очень велики, которые требует Господь у пророка и апостола, и у царя, стоящего непосредственно рядом с истинным поклонением Бога; и сия обязанность есть соблюдение заповедей, установленная божественным заветом.

Обязанность, которой будут охраняться ущелья и пальмовые сады, будут защищаться подданные всех больших и маленьких уездов и губерний; и будут обезопасены их службы (молитвы) и церкви, в частности большая церковь, названная Мар Якубом (Св. Иаков — от. автор.), которая находится у Сиона в юго-восточной стороне города. а так же их церковь, известная, как церковь Оливок (Св. Архангелы — от. автор.), и церковь, известная как темница Христа (Св. Спаситель — от. автор.), церкви Вифлеема и Наблуса, так же место, найденное позади храма Воскресения (церковь Св. Григория — от. автор.), к которому относятся с большой верой, и то место, откуда по их мнению выходит свет, которое есть могила Мессии (да пребудет мир с Ним), а так же верхние и нижние пределы Голгофы, и само место (само место, где стоял Крест — от. автор.), и церковь Св. Ованнеса.

Сии есть места и стороны народа Армянского, внутри и вне города, и чтобы кто из христианских народов не оспаривал бы эти места. Эти места отдал им, как и заранее даровал Божий апостол (да пребудет молитва и мир с ним), и следуя ему его знатные друзья; и я тоже полностью отдал им все это (вышеперечисленные — от. автор.) вместе с церквями и молельнями, комнатам для монахов и паломников, где бы ни находились бы — будь то в горах или в ущельях, или в пещерах.

И их вера и владения да будут непоколебимы, будь то на море или на суше, на Востоке или на Западе, где владычествует мое дыхание. И чтобы между ними и верующими моего народа и православными не ставилось бы какое-то различие; и да будут обезопасены от всякого рода скорбей и лишений, мерзостей и зла.

И если кто-либо, сделается врагом к каким-нибудь их местам, да будет считаться врагом мне, моим пособникам и моему народу. Их безусловным владыкой являюсь я, а поэтому следует и достойно есть защищать их от всякого рода мерзостей. И если случится внешняя проблема, пусть они сами и решают ее, а вы из-за таких дел не ожесточайтесь на них.

Чтобы епископ не оставлял бы своего епископства, христианин своего христианства, вардапет своего вардапетства (учитель своего учения — от. автор.), путник своего пути, и чтобы никто из вардапетов не был бы изгнан из своей кельи.

Никого из христианских народов не увещевайте принимать ислам. Чтобы не разрушились бы церковные дома или места молитвы. И кто такое дело сотворит, да будет клятвопреступником Божиим и противником Его апостола, который сию грамоту клятвы дал Патриарху Абраму (Патриарх. который получил грамоту у Мухаммеда в 626г. — от. автор.); такой да будет противником Омару (да благоволит Господь его), а так же и моим обязательствам и заветам, которыми заключил завет с ними и их последователями эфиопами, коптами и сирийцами; таковые да будут беззаконными пред Богом и должниками апостолу и его друзьям.

И если вардапеты или епископы понесут трудности в каких-либо делах, то в таких случаях нужно утешить в их нуждах. Свыше положенного не облагать налогами торговцев и их продажи. Пусть платят налоги в год 12 динариев, и свыше их возможностей не нагружать их налогами, а так же с налогоплательщиков не требовать свыше их возможности.

В случае войны с врагами, чтобы ничего не требовалось бы с них, ибо эта война не для них ведется, а только пусть платят обычные налоги. Вот по этой причине и дал клятвенную грамоту Бога и Его апостола (да пребудет мир с ним).

Все те обязательства, которые написаны клятвой и договором да будут на мусульманах, и будь-то цена крови или специальные долги священных предметов, так же пусть будут (обязательства — от. автор.) на них.

И если они будут нуждаться в ремонте своих церквей, то пусть мусульмане поспешат помочь им в пожертвованиях, и это нужно не из-за того, что верим в их религию, а как милосердие и милостыню и во славу клятвы апостола Божьего, а так же во имя Бога и Его апостола.

И этот канон установил апостол Бога (да пребудет мир с ним), и как бы возложил на них (мусульман — от. автор.) необходимый долг, чтобы преданно соблюдали бы их обещания.

Да ни будет так, чтобы их имущество или животные использовались бы как повинность; (да ни будет так, чтобы) кто из них стал бы рабом за цену серебра, (да ни будет так, чтобы) кто-либо из мусульман в делах их чинил бы препятствия.

По указу апостола (да пребудет мир с ним), и какие-то предводители тоже утвердили, чтобы, в отношении к ним, не нарушить ни одну из ваших обязанностей.

И если кто-либо опровергнет или же упростит эти каноны, да будет такой клятвопреступником пред Богом и Его апостолом, который и дал сей завет и договор Патриарху Абраму, а после него передалось епископам, вардапетам армянским и народу Армянскому, и их последователями — эфиопам, коптам и сирийцам.

(И сей завет и договор — от. автор.) как бы безопасность обязанностей по отношению к ним от Бога и апостола, его приемников, и ставленников, как и мусульман и верующих.

Обязанности, наложенные на апостола и его народ, намного суровы и беспристрастны, чем те обязанности, которые исходят из безопасности веры и обещаний (устных).

И сия верительная грамота, с моей стороны и моих преемников халифов, рода Мухаммеда, всех верующих и мусульман, да пребудет неизменна, ныне и до кончины мира и до времен, когда Господь унаследует Землю, и Он есть Благость всех наследников.

Сие (грамоту) засвидетельствовали, присутствующие братья мусульмане и верующие. Была написана числа 20 месяца Раджа и нашего пророка (да пребудет мир с ним) 582 года Хиджры (1187г.). Господь его кончину да упокоит в мире.

Засвидетельствовал и я — ничтожный Иззеддин. Засвидетельствовал так же и я — ничтожный Шехеддин. Засвидетельствовал так же и я — ничтожный Нечмеддин Эртихам. Засвидетельствовал так же и я — ничтожный Эбуловн».

Сии грамоты хранятся в архиве Армянской Патриархии Иерусалима (фотографии из книги: ARMENIAN ART TREASURES OF JERUSALEM – 1979) Саладин – Юсуф ибн Айюб Сала́х ад-Ди́н — صلاح الدين يوسف ابن ايوب

 

Статьи по Теме

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back to top button